The name of my talk on the Gospel of John for the Hidden God, Hidden Histories conference is: "What is hiding in the Gospel of John? Reconceptualizing Johannine Origins and the Roots of Gnosticism".
My "paper" has become so full and so detailed that it looks like it is going to become the basis of another book. I already have the title for it:
John Interrupted: What can the Gospel of John tell us about the origins of Christianity and Gnosticism?
The work I'm doing is from the ground up, straight back to the ancient sources. And all because one day, while preparing to deliver an undergraduate lecture on the Gospel of John, I stumbled upon a passage in Greek that is not translated accurately in any modern translation I have been able to find.